← Etusivu
Anna-Maja Henriksson

Anna-Maja Henriksson

Vaasan vaalipiiri

?
62+ puhetta

Arkisto 2023–2025 · live-puheet näkyvät alla

Puheet

Yhdistetty data
Näytetään 20 / 62 puheesta
Eduskunnan avoin data · Live

Värderade talman, arvoisa puhemies! I sjutton år har jag haft glädjen att jobba som riksdagsledamot, och i dag är min sista dag här i Riksdagshuset åtminstone för närvarande. Det är Rysslands agerande som gör att vi i dag har framför oss ett svårt beslut, ett beslut om den så kallade gränslagen. Vi har en oberäknelig granne som har visat sig vara fullständigt hänsynslös, som fortsätter sitt fullskaliga anfallskrig mot Ukraina, en granne som använder oskyldiga människor för egna syften i sina hybridoperationer. Det här är fel. Ryssland borde förstås upphöra med sitt agerande genast. Tyvärr finns inte sådana tecken just nu. Tvärtom är hela världsläget just nu mycket instabilt. Det är mot den här bakgrunden man måste bedöma den här undantagslagstiftningen. Därför är det klart att Finland behöver göra allt man kan för att skydda sig mot hybridattacker från Ryssland, och det är fullständigt klart att det är oförsvarligt att ett land använder människor som verktyg mot ett annat land för sina egna politiska målsättningar. Lagförslaget är problematiskt av de orsaker som har lyfts upp i offentligheten. Det är enligt min mening också klart att Finland är bundet av EU-rätten och sina internationella förpliktelser, och i förhållande till EU-rätten kan man inte avvika ens med en finsk undantagslag. Därför finns här klara spänningar som var och en måste vara medveten om. Arvoisa puhemies! Venäjän vuoksi meillä on tänään tässä edessämme vaikea päätös. Meillä on arvaamaton naapuri, joka on osoittanut olevansa täysin häikäilemätön ja joka jatkaa täysimittaista hyökkäyssotaansa Ukrainaa vastaan. Meillä on naapuri, joka käyttää ihmisiä omiin tarkoituksiinsa hybridioperaatiossaan. Tämä on väärin. Venäjän pitäisi tietenkin lopettaa tämä toiminta heti. Valitettavasti sellaisia merkkejä ei tällä hetkellä ole. Päinvastoin koko maailmantilanne on tällä hetkellä hyvin epävakaa. Tätä taustaa vasten tätä poikkeuksellista lainsäädäntöä on arvioitava. Siksi on selvää, että Suomen on tehtävä kaikkensa suojautuakseen Venäjän hybridihyökkäyksiltä. Ja on täysin selvää, että on kestämätöntä, että jokin maa käyttää ihmisiä välineinä toista maata vastaan omien poliittisten tavoitteittensa saavuttamiseksi. Se ei ole näitten ihmisten vika. Lakiehdotus on ongelmallinen syistä, jotka on tuotu esiin julkisuudessa. Mielestäni on myös selvää, että Suomea sitovat EU-lainsäädäntö ja kansainväliset velvoitteet eikä EU-lainsäädäntöön nähden voida poiketa edes poikkeuslailla. Tässä on siis selviä jännitteitä, jotka kaikkien on tiedostettava. Omalta osaltani haluan mainita kolme asiaa, jotka ovat olleet ratkaisevia, jotta voisin äänestää tämän lain puolesta: Ensinnäkin kynnyksen tämän lain aktivoimiseen on oltava hyvin korkea, ja pääministerillä yhdessä presidentin kanssa on tässä erittäin suuri vastuu. Kaikki muut käytettävissä olevat keinot on käytettävä ennen kuin tätä lakia voidaan ottaa käyttöön. Ja haluaisin ajatella, että meillä pöydällä onkin laki, jota toivottavasti ei tarvitse koskaan soveltaa. Toiseksi, tämä laki on väliaikainen, yhdeksi vuodeksi, eikä RKP sitoudu tukemaan tämän lain mahdollista jatkamista. Kolmanneksi, kun puhumme 1 340 kilometrin pituisesta rajastamme, me puhumme myös Euroopan ja EU:n ulkorajasta. Tästä syystä on nyt tärkeää löytää ratkaisuja EU-tasolla. Hallituksen pitää siis aktiivisesti työskennellä ratkaisun aikaansaamiseksi EU-tasolla, ja tätä työtä on aloitettu — sen tiedän — mutta tätä työtä on tehostettava. Lopuksi: Pidän erittäin tärkeänä, että hallitus ymmärtää vastuunsa tehdä kaikkensa sen eteen, että Suomea ei viedä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimeen tai EU-tuomioistuimeen. Siitä voisi tulla monin tavoin kallis tapaus veronmaksajille ja maamme maineelle. Tämäkin vastuu on nyt ensisijaisesti pääministerillä ja hallituksella. Omalta osaltani aion tulevana Euroopan parlamentin jäsenenä tehdä kaikkeni edistääkseni EU:n tasolla yhteisiä kestäviä ratkaisuja tilanteisiin, joissa jokin vieras valtio käyttää maahanmuuttajia välineenä vaikuttaakseen toiseen valtioon. Lopuksi totean, että tässäkin asiassa olen halunnut tukea RKP:n uutta johtoa. Värderade talman! Det finns tre olika orsaker till att jag kan tänka mig att stöda den här lagen. För det första, tröskeln att ta i bruk den här lagen ska vara väldigt hög. Statsministern bär här tillsammans med presidenten ett mycket stort ansvar. Alla till buds stående medel måste användas före den här lagen kan aktiveras, och jag hoppas att vi på bordet nu har en lag som vi aldrig kommer att behöva tillämpa. För det andra: Den här lagen är tillfällig, den ska gälla för ett år, och svenska folkpartiet har inte förbundit sig att stöda en eventuell förlängning av den här lagen. Och då vi talar om vår yttre gräns på 1 340 kilometer så talar vi också om Europas yttre gräns, och därför behöver vi hitta en lösning på EU-nivå, och det är en sådan lösning som jag också som blivande EU-parlamentariker vill jobba för tillsammans med er, tillsammans med Finlands regering. Haluan lopettaa sillä, että haluan kiittää teitä kaikkia edustajia. Olen aivan varma siitä, että jokainen meistä tässä salissa haluaa isänmaan parasta. Jag är helt övertygad om att vi alla i den här salen vill fosterlandet väl, och därför hoppas jag att oberoende av hur man röstar i den här frågan ska vi respektera varandra och fortsätta jobba konstruktivt, inte splittrande, för landets väl och ve. Kunnioittakaamme siis toisiamme ja toistemme mielipiteitä. Kiitoksia näistä vuosista, tack så mycket! [Timo Heinonen: Tack, Anna-Maja!]

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
799 sanaa

Värderade talman, arvoisa puhemies! I sjutton år har jag haft glädjen att jobba som riksdagsledamot, och i dag är min sista dag här i Riksdagshuset åtminstone för närvarande. Det är Rysslands agerande som gör att vi i dag har framför oss ett svårt beslut, ett beslut om den så kallade gränslagen. Vi har en oberäknelig granne som har visat sig vara fullständigt hänsynslös, som fortsätter sitt fullskaliga anfallskrig mot Ukraina, en granne som använder oskyldiga människor för egna syften i sina hybridoperationer. Det här är fel. Ryssland borde förstås upphöra med sitt agerande genast. Tyvärr finns inte sådana tecken just nu. Tvärtom är hela världsläget just nu mycket instabilt. Det är mot den här bakgrunden man måste bedöma den här undantagslagstiftningen. Därför är det klart att Finland behöver göra allt man kan för att skydda sig mot hybridattacker från Ryssland, och det är fullständigt klart att det är oförsvarligt att ett land använder människor som verktyg mot ett annat land för sina egna politiska målsättningar. Lagförslaget är problematiskt av de orsaker som har lyfts upp i offentligheten. Det är enligt min mening också klart att Finland är bundet av EU-rätten och sina internationella förpliktelser, och i förhållande till EU-rätten kan man inte avvika ens med en finsk undantagslag. Därför finns här klara spänningar som var och en måste vara medveten om. Arvoisa puhemies! Venäjän vuoksi meillä on tänään tässä edessämme vaikea päätös. Meillä on arvaamaton naapuri, joka on osoittanut olevansa täysin häikäilemätön ja joka jatkaa täysimittaista hyökkäyssotaansa Ukrainaa vastaan. Meillä on naapuri, joka käyttää ihmisiä omiin tarkoituksiinsa hybridioperaatiossaan. Tämä on väärin. Venäjän pitäisi tietenkin lopettaa tämä toiminta heti. Valitettavasti sellaisia merkkejä ei tällä hetkellä ole. Päinvastoin koko maailmantilanne on tällä hetkellä hyvin epävakaa. Tätä taustaa vasten tätä poikkeuksellista lainsäädäntöä on arvioitava. Siksi on selvää, että Suomen on tehtävä kaikkensa suojautuakseen Venäjän hybridihyökkäyksiltä. Ja on täysin selvää, että on kestämätöntä, että jokin maa käyttää ihmisiä välineinä toista maata vastaan omien poliittisten tavoitteittensa saavuttamiseksi. Se ei ole näitten ihmisten vika. Lakiehdotus on ongelmallinen syistä, jotka on tuotu esiin julkisuudessa. Mielestäni on myös selvää, että Suomea sitovat EU-lainsäädäntö ja kansainväliset velvoitteet eikä EU-lainsäädäntöön nähden voida poiketa edes poikkeuslailla. Tässä on siis selviä jännitteitä, jotka kaikkien on tiedostettava. Omalta osaltani haluan mainita kolme asiaa, jotka ovat olleet ratkaisevia, jotta voisin äänestää tämän lain puolesta: Ensinnäkin kynnyksen tämän lain aktivoimiseen on oltava hyvin korkea, ja pääministerillä yhdessä presidentin kanssa on tässä erittäin suuri vastuu. Kaikki muut käytettävissä olevat keinot on käytettävä ennen kuin tätä lakia voidaan ottaa käyttöön. Ja haluaisin ajatella, että meillä pöydällä onkin laki, jota toivottavasti ei tarvitse koskaan soveltaa. Toiseksi, tämä laki on väliaikainen, yhdeksi vuodeksi, eikä RKP sitoudu tukemaan tämän lain mahdollista jatkamista. Kolmanneksi, kun puhumme 1 340 kilometrin pituisesta rajastamme, me puhumme myös Euroopan ja EU:n ulkorajasta. Tästä syystä on nyt tärkeää löytää ratkaisuja EU-tasolla. Hallituksen pitää siis aktiivisesti työskennellä ratkaisun aikaansaamiseksi EU-tasolla, ja tätä työtä on aloitettu — sen tiedän — mutta tätä työtä on tehostettava. Lopuksi: Pidän erittäin tärkeänä, että hallitus ymmärtää vastuunsa tehdä kaikkensa sen eteen, että Suomea ei viedä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimeen tai EU-tuomioistuimeen. Siitä voisi tulla monin tavoin kallis tapaus veronmaksajille ja maamme maineelle. Tämäkin vastuu on nyt ensisijaisesti pääministerillä ja hallituksella. Omalta osaltani aion tulevana Euroopan parlamentin jäsenenä tehdä kaikkeni edistääkseni EU:n tasolla yhteisiä kestäviä ratkaisuja tilanteisiin, joissa jokin vieras valtio käyttää maahanmuuttajia välineenä vaikuttaakseen toiseen valtioon. Lopuksi totean, että tässäkin asiassa olen halunnut tukea RKP:n uutta johtoa. Värderade talman! Det finns tre olika orsaker till att jag kan tänka mig att stöda den här lagen. För det första, tröskeln att ta i bruk den här lagen ska vara väldigt hög. Statsministern bär här tillsammans med presidenten ett mycket stort ansvar. Alla till buds stående medel måste användas före den här lagen kan aktiveras, och jag hoppas att vi på bordet nu har en lag som vi aldrig kommer att behöva tillämpa. För det andra: Den här lagen är tillfällig, den ska gälla för ett år, och svenska folkpartiet har inte förbundit sig att stöda en eventuell förlängning av den här lagen. Och då vi talar om vår yttre gräns på 1 340 kilometer så talar vi också om Europas yttre gräns, och därför behöver vi hitta en lösning på EU-nivå, och det är en sådan lösning som jag också som blivande EU-parlamentariker vill jobba för tillsammans med er, tillsammans med Finlands regering. Haluan lopettaa sillä, että haluan kiittää teitä kaikkia edustajia. Olen aivan varma siitä, että jokainen meistä tässä salissa haluaa isänmaan parasta. Jag är helt övertygad om att vi alla i den här salen vill fosterlandet väl, och därför hoppas jag att oberoende av hur man röstar i den här frågan ska vi respektera varandra och fortsätta jobba konstruktivt, inte splittrande, för landets väl och ve. Kunnioittakaamme siis toisiamme ja toistemme mielipiteitä. Kiitoksia näistä vuosista, tack så mycket! [Timo Heinonen: Tack, Anna-Maja!]

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
140 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
129 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
124 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
160 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
98 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
119 sanaa
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live

Arvoisa puhemies, värderade talman! Jag vill börja med att tacka för diskussionen och för det stöd som salen har visat. Eli haluan aloittaa sillä, että haluan kiittää teitä siitä kannustuksesta ja palautteesta, mitä tästä esityksestä on tullut. Tämä oli hyvä keskustelu. Meillä on ollut ja on siis edelleen tilanne, jossa suomenkielisiä ja ruotsinkielisiä kohdellaan eriarvoisella tavalla, ja sen takia ne ruotsinkieliset opiskelijat, jotka ovat omat ylioppilaskirjoituksensa kirjoittaneet ja ovat valmistuneet korkeakoulusta ruotsiksi, ovat sellaisessa tilanteessa, että he joutuvat maksamaan sen noin 514 euron maksun, jotta voisivat sitten saada näytteen siitä, että heilläkin on erinomainen suomen kielen taito. Voin sanoa, että tämä ei ole mikään helppo koe, ja sen takia tämä korkea maksu on myös ollut semmoinen käytännön este, että moni ei uskalla sitä tehdä, koska pelkää, että jos en läpäise sitä, niin se tulee minulle hyvin, hyvin kalliiksi. Nyt tätä epäkohtaa korjataan, ja olen hyvin iloinen siitä, että tämä hallitus pystyy tämän nyt tekemään. Tässä takanahan on myös kansalliskielistrategia, joka tehtiin viime vaalikaudella ja joka nyt sai myös jatkoa. Kansalliskielistrategiassa on todettu, että kielellisiä oikeuksia edistetään, ja siellä on myös todettu, että meillä on hyvin haastava tilanne juuri ruotsin kielellä saatavien palvelujen osalta ja että tälle asialle on myös tehtävä jotain, ja siinä on yhtenä ehdotuksena sitten se, että katsottaisiin, mikäli tätä kautta — elikkä tekemällä suuresta kielikokeesta maksuttoman — pystytään tilannetta parantamaan. Siitä on tässä kysymys. Tässä edustaja Aittakumpu nosti esille ehkä päinvastaisen ajatuksen, että pitäisi luopua kielitaitovaatimuksista. Sanoisin näin, että tässä maailmantilassa, missä me nyt eletään, Suomelle on tosi tärkeätä se, että me olemme osa Pohjolaa. Pohjoismainen yhteistyö on meille suuri ja tärkeä asia, ja pohjoismaista yhteistyötä pitää vielä edistää. Jokaiselle ihmiselle on aina hyödyksi, jos osaa kieliä vähän enemmän kuin että niitä osaa vähemmän. Sen takia me olemme myös nähneet, että tarvitaan enemmän ruotsin kielen tunteja koulussa, ja syksyllä 2024 perusopetukseen tulee yksi vuosiviikkotunti lisää ruotsin kieltä myös kouluun vuosiluokille kuusi ja seitsemän. Ruotsinkielisissä kouluissa luetaan paljon enemmän suomen kieltä kuin suomenkielisissä kouluissa luetaan ruotsia, ja mielestäni tässä tilanteessa, missä me olemme, se on meidän kaikkien etu, että vahvistetaan kotimaisia kieliä. Arvoisa puhemies! Edustaja Juvonen kysyi hoitohenkilöstön kielivaatimuksista. Se on asia, joka menee ministeri Multalan puolelle — ammattikorkeakoulut kuuluvat hänelle — mutta totta kaihan se on niin, että jotta tutkinnon Suomessa voi saada, pitää osata kuitenkin suomea tai ruotsia niin, että läpäisee ne kokeet. Sitten on toinen asia se, että niiden ihmisten osalta, jotka tulevat Suomeen muualta, meillä tarvitaan hyvää kotouttamista, ja tätä varten hallitus on myös varannut määrärahoja. On meidän kaikkien etu, että jokainen, joka tulee Suomeen, osaa jotenkuten myös puhua ruotsia ja suomea, ja totta kai on hoivatyössä tärkeätä se, että toinen ymmärtää. Sama pätee myös ruotsinkielisiin, elikkä se, että meillä on riittävästi myös ruotsin kieltä taitavia ihmisiä niin hoito- ja hoivakodeissa kuin ylipäänsä palveluammateissa, on myös tärkeätä. Meidän pitää huolehtia siitä, että meillä on oikeudenmukaiset ja tasavertaiset palvelut kummallakin kansalliskielellä, ja huolehditaan myös siitä, että ne, jotka Suomeen muuttavat, saavat mahdollisuuden opiskella suomea ja ruotsia. — Kiitoksia, tack så mycket.

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live

Arvoisa puhemies, värderade talman! Tuon eduskunnan käsittelyyn hallituksen esityksen, jolla ehdotetaan muutettavaksi julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annettua lakia. Niin kutsutun ison kielikokeen suorittamisesta tehdään nyt vihdoin maksutonta. Esityksen mukaan suomen tai ruotsin kielen erinomaista taitoa osoittavan valtionhallinnon kielitutkinnon voisi suorittaa maksutta tietyin edellytyksin, jotka olisi sidottu ylioppilastutkinnon tai korkeakoulututkinnon suorittamiseen. Tutkintoon saisi ilmoittautua maksutta kolme kertaa. Valtion virkojen kelpoisuusvaatimuksena on pääsääntöisesti erinomainen suomen kielen taito ja tyydyttävä ruotsin kielen taito. Suomenkielisen koulutuksen saaneet voivat osoittaa ruotsin kielen taidon yliopisto-opintojen kautta, kun ruotsin kielellä koulutuksensa saaneet puolestaan joutuvat osoittamaan suomen kielen taitonsa erillisellä tutkinnolla. Vuonna 2024 kielitutkinnon hinta on 514 euroa, jos suorittaa suullisen ja kirjallisen taidon tutkinnot samalla kertaa. Esityksellä pyritään poistamaan epäyhdenvertainen tilanne, jossa etenkin korkeakoulutettujen on valtion virkoihin hakeutuessaan osoitettava erinomainen suomen kielen taito erillisellä maksullisella kielitutkinnolla, ellei kielitaitoa ole voinut osoittaa suomeksi suoritetuilla opinnoilla. On tärkeää, että tämä epäkohta korjataan nyt. Esitetty muutos vähentäisi esteitä erityisesti ruotsinkielisten ja muiden ruotsin kielellä koulutuksensa saaneiden hakeutumiselta valtionhallintoon. Muutos vahvistaisi viranomaisten edellytyksiä antaa palvelua molemmilla kansalliskielillä ja edistäisi hallinnon asiakkaiden kielellisten oikeuksien toteutumista. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole valtiontaloudellisia vaikutuksia, vaan ne rahoitettaisiin opetus- ja kulttuuriministeriön hallinnonalan kehyksen sisältä. Ärade talman! Det stora språkprovet ska nu äntligen bli avgiftsfritt. I propositionen föreslås det att lagen om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda ändras så att språkexamen för statsförvaltningen som påvisar utmärkta kunskaper i finska eller i svenska under vissa förutsättningar ska kunna avläggas avgiftsfritt. Enligt förslaget binds förutsättningarna för avgiftsfrihet till avläggande av studentexamen eller högskoleexamen. Anmälan till examen ska kunna göras avgiftsfritt tre gånger. Kravet på att avlägga en separat kostsam examen har försatt finskspråkiga och svenskspråkiga i en ojämlik situation. Behörighetskravet för statliga tjänster är i regel utmärkta kunskaper i finska och nöjaktiga kunskaper i svenska. Personer med finskspråkig utbildning kan styrka kunskaperna i svenska genom sina universitetsstudier, medan de som fått sin utbildning på svenska måste styrka kunskaperna i finska genom en separat examen. År 2024 är priset för examen 514 euro, om examen i muntliga och skriftliga färdigheter avläggs samtidigt. Det är viktigt att detta missförhållande nu åtgärdas. Syftet med avgiftsfriheten är också att göra det lättare för personer som fått sin utbildning på svenska att söka anställning vid statliga myndigheter. Genom detta förbättras myndigheternas förutsättningar att tillhandahålla service på båda nationalspråken. Vi har i dag en situation där ungefär 3,7 procent av de statliga tjänstemännen har svenska som modersmål, och det är alltför lite. Det här är alltså viktigt för att de språkliga rättigheterna ska kunna tillgodoses, och jag hoppas att fler svenskspråkiga framöver söker sig till statliga tjänster. — Kiitoksia, tack.

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
496 sanaa

Arvoisa puhemies, värderade talman! Jag vill börja med att tacka för diskussionen och för det stöd som salen har visat. Eli haluan aloittaa sillä, että haluan kiittää teitä siitä kannustuksesta ja palautteesta, mitä tästä esityksestä on tullut. Tämä oli hyvä keskustelu. Meillä on ollut ja on siis edelleen tilanne, jossa suomenkielisiä ja ruotsinkielisiä kohdellaan eriarvoisella tavalla, ja sen takia ne ruotsinkieliset opiskelijat, jotka ovat omat ylioppilaskirjoituksensa kirjoittaneet ja ovat valmistuneet korkeakoulusta ruotsiksi, ovat sellaisessa tilanteessa, että he joutuvat maksamaan sen noin 514 euron maksun, jotta voisivat sitten saada näytteen siitä, että heilläkin on erinomainen suomen kielen taito. Voin sanoa, että tämä ei ole mikään helppo koe, ja sen takia tämä korkea maksu on myös ollut semmoinen käytännön este, että moni ei uskalla sitä tehdä, koska pelkää, että jos en läpäise sitä, niin se tulee minulle hyvin, hyvin kalliiksi. Nyt tätä epäkohtaa korjataan, ja olen hyvin iloinen siitä, että tämä hallitus pystyy tämän nyt tekemään. Tässä takanahan on myös kansalliskielistrategia, joka tehtiin viime vaalikaudella ja joka nyt sai myös jatkoa. Kansalliskielistrategiassa on todettu, että kielellisiä oikeuksia edistetään, ja siellä on myös todettu, että meillä on hyvin haastava tilanne juuri ruotsin kielellä saatavien palvelujen osalta ja että tälle asialle on myös tehtävä jotain, ja siinä on yhtenä ehdotuksena sitten se, että katsottaisiin, mikäli tätä kautta — elikkä tekemällä suuresta kielikokeesta maksuttoman — pystytään tilannetta parantamaan. Siitä on tässä kysymys. Tässä edustaja Aittakumpu nosti esille ehkä päinvastaisen ajatuksen, että pitäisi luopua kielitaitovaatimuksista. Sanoisin näin, että tässä maailmantilassa, missä me nyt eletään, Suomelle on tosi tärkeätä se, että me olemme osa Pohjolaa. Pohjoismainen yhteistyö on meille suuri ja tärkeä asia, ja pohjoismaista yhteistyötä pitää vielä edistää. Jokaiselle ihmiselle on aina hyödyksi, jos osaa kieliä vähän enemmän kuin että niitä osaa vähemmän. Sen takia me olemme myös nähneet, että tarvitaan enemmän ruotsin kielen tunteja koulussa, ja syksyllä 2024 perusopetukseen tulee yksi vuosiviikkotunti lisää ruotsin kieltä myös kouluun vuosiluokille kuusi ja seitsemän. Ruotsinkielisissä kouluissa luetaan paljon enemmän suomen kieltä kuin suomenkielisissä kouluissa luetaan ruotsia, ja mielestäni tässä tilanteessa, missä me olemme, se on meidän kaikkien etu, että vahvistetaan kotimaisia kieliä. Arvoisa puhemies! Edustaja Juvonen kysyi hoitohenkilöstön kielivaatimuksista. Se on asia, joka menee ministeri Multalan puolelle — ammattikorkeakoulut kuuluvat hänelle — mutta totta kaihan se on niin, että jotta tutkinnon Suomessa voi saada, pitää osata kuitenkin suomea tai ruotsia niin, että läpäisee ne kokeet. Sitten on toinen asia se, että niiden ihmisten osalta, jotka tulevat Suomeen muualta, meillä tarvitaan hyvää kotouttamista, ja tätä varten hallitus on myös varannut määrärahoja. On meidän kaikkien etu, että jokainen, joka tulee Suomeen, osaa jotenkuten myös puhua ruotsia ja suomea, ja totta kai on hoivatyössä tärkeätä se, että toinen ymmärtää. Sama pätee myös ruotsinkielisiin, elikkä se, että meillä on riittävästi myös ruotsin kieltä taitavia ihmisiä niin hoito- ja hoivakodeissa kuin ylipäänsä palveluammateissa, on myös tärkeätä. Meidän pitää huolehtia siitä, että meillä on oikeudenmukaiset ja tasavertaiset palvelut kummallakin kansalliskielellä, ja huolehditaan myös siitä, että ne, jotka Suomeen muuttavat, saavat mahdollisuuden opiskella suomea ja ruotsia. — Kiitoksia, tack så mycket.

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
426 sanaa

Arvoisa puhemies, värderade talman! Tuon eduskunnan käsittelyyn hallituksen esityksen, jolla ehdotetaan muutettavaksi julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annettua lakia. Niin kutsutun ison kielikokeen suorittamisesta tehdään nyt vihdoin maksutonta. Esityksen mukaan suomen tai ruotsin kielen erinomaista taitoa osoittavan valtionhallinnon kielitutkinnon voisi suorittaa maksutta tietyin edellytyksin, jotka olisi sidottu ylioppilastutkinnon tai korkeakoulututkinnon suorittamiseen. Tutkintoon saisi ilmoittautua maksutta kolme kertaa. Valtion virkojen kelpoisuusvaatimuksena on pääsääntöisesti erinomainen suomen kielen taito ja tyydyttävä ruotsin kielen taito. Suomenkielisen koulutuksen saaneet voivat osoittaa ruotsin kielen taidon yliopisto-opintojen kautta, kun ruotsin kielellä koulutuksensa saaneet puolestaan joutuvat osoittamaan suomen kielen taitonsa erillisellä tutkinnolla. Vuonna 2024 kielitutkinnon hinta on 514 euroa, jos suorittaa suullisen ja kirjallisen taidon tutkinnot samalla kertaa. Esityksellä pyritään poistamaan epäyhdenvertainen tilanne, jossa etenkin korkeakoulutettujen on valtion virkoihin hakeutuessaan osoitettava erinomainen suomen kielen taito erillisellä maksullisella kielitutkinnolla, ellei kielitaitoa ole voinut osoittaa suomeksi suoritetuilla opinnoilla. On tärkeää, että tämä epäkohta korjataan nyt. Esitetty muutos vähentäisi esteitä erityisesti ruotsinkielisten ja muiden ruotsin kielellä koulutuksensa saaneiden hakeutumiselta valtionhallintoon. Muutos vahvistaisi viranomaisten edellytyksiä antaa palvelua molemmilla kansalliskielillä ja edistäisi hallinnon asiakkaiden kielellisten oikeuksien toteutumista. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole valtiontaloudellisia vaikutuksia, vaan ne rahoitettaisiin opetus- ja kulttuuriministeriön hallinnonalan kehyksen sisältä. Ärade talman! Det stora språkprovet ska nu äntligen bli avgiftsfritt. I propositionen föreslås det att lagen om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda ändras så att språkexamen för statsförvaltningen som påvisar utmärkta kunskaper i finska eller i svenska under vissa förutsättningar ska kunna avläggas avgiftsfritt. Enligt förslaget binds förutsättningarna för avgiftsfrihet till avläggande av studentexamen eller högskoleexamen. Anmälan till examen ska kunna göras avgiftsfritt tre gånger. Kravet på att avlägga en separat kostsam examen har försatt finskspråkiga och svenskspråkiga i en ojämlik situation. Behörighetskravet för statliga tjänster är i regel utmärkta kunskaper i finska och nöjaktiga kunskaper i svenska. Personer med finskspråkig utbildning kan styrka kunskaperna i svenska genom sina universitetsstudier, medan de som fått sin utbildning på svenska måste styrka kunskaperna i finska genom en separat examen. År 2024 är priset för examen 514 euro, om examen i muntliga och skriftliga färdigheter avläggs samtidigt. Det är viktigt att detta missförhållande nu åtgärdas. Syftet med avgiftsfriheten är också att göra det lättare för personer som fått sin utbildning på svenska att söka anställning vid statliga myndigheter. Genom detta förbättras myndigheternas förutsättningar att tillhandahålla service på båda nationalspråken. Vi har i dag en situation där ungefär 3,7 procent av statliga tjänstemännen har svenska som modersmål, och det är alltför lite. Det här är alltså viktigt för att de språkliga rättigheterna ska kunna tillgodoses, och jag hoppas att fler svenskspråkiga framöver söker sig till statliga tjänster. — Kiitoksia, tack.

Lue lisää →
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →
Eduskunnan avoin data · Live
Alkuperäinen pöytäkirja →